lunes, 23 de julio de 2012

"Je veux que tu saches..."

"Entendí todas las palabras,
lo entendí perfectamente, gracias...
Razonable y nuevo:
es así por aquí…
Que las cosas han cambiado,
que las flores se han marchitado…
Que el tiempo pasado
es tiempo pasado…
Que si todo se agota y decae
los amores también lo hacen…

Pero quiero que sepas…
Iré en busca de tu corazón
si te lo llevas a otra parte,
aunque en tus bailes
otros dancen tus horas.
Iré en busca de tu alma
entre el frío, entre las llamas…
Te haré encantamientos
para que me sigas queriendo…
Para que me sigas queriendo…

No debiste haber empezado
a atraerme, a tocarme…
No debíste haberme dado tanto.
Yo no sé jugar.
Me dicen que hoy en día…
…me dicen que los demás lo hacen así.
Yo no soy como los demás.
Antes de que nos encariñemos…
Antes de que nos echemos a perder...
quiero que sepas…

Iré en busca de tu corazón
si te lo llevas a otra parte,
aunque en tus bailes
otros bailen durante horas.
Iré en busca de tu alma
entre el frío, entre las llamas…
Te haré encantamientos
para que me sigas queriendo.



Encontraré un lenguaje
para cantar tus alabanzas.
Haré las maletas
para vendimias infinitas.
Las fórmulas mágicas
de los hechizos de África
las diré sin remordimientos
para que me sigas queriendo.
Me convertiré en rey
para que no me dejes partir.
Me convertiré en nuevo
para que el fuego vuelva a arder.
Me convertiré en esas cosas
que te dan placer.
Vuestros juegos serán los nuestros
si así lo deseas.
Más brillante, más bello,
para encederte de nuevo…
Me convertiré en oro
para que me sigas queriendo…
 Para que me sigas queriendo..."

(J.J.Goldman - Pour que tu m'aimes encore, Céline Dion)